7 ♪Lights On(2021 Ver.)
2021 Ver.
♪ Lights On で、「not difficult」という U のパートの歌詞の部分が、♪ Lights On (2021 Ver.)では、「you’re so Beautiful」 になっていますね
「私たちが美しいということに気付く」これが重要だからかもしれませんね😊


「美しい君と僕は今ベールを脱いで」というのは、「美しい FUSE と ONF は今、隠していたものを表して」ということなのだと思います
「ONF が『ベール』を脱ぐ」「FUSE が『ベール』を脱ぐ」ということで、私たちの呼吸も近くなり、身近に感じられる
ベールを脱ぐと、真心が見えて、心と心が通じ合って、近くなれるからです~(^^♪

ここで、「ONF もベールをかぶっている」ということも大事かもしれないですね~
彼らの表現は、人間にしか見ることができないようにつくられているからです
仮面をかぶり、アンドロイドのままでいると、彼らの真心は見えないのです~
FUSE が「諦めている ONF」だと思っていたら、「諦めている ONF」が見えます
FUSE が「諦めていない ONF」だと思っていたら、「諦めていない ONF」が見えます
「ONF のことを好きだ~」という感性で受け取ったものを、「→ 知りたい → 考える・想像する」知性も利用することで、ONF のベールを取ることができます
ONF の真心に気付くためには、自分自身もベールを取ることが必要です
すなわち、私たち FUSE 自身が自分の真心を隠さず、真心を意志することで、愛のパラレルワールドが現象化されます
美しい君というのは、
一緒に愛のパラレルワールドを作り、
本質を見抜いて一緒に闘う妻となり、
光となって真心を表すことができる
美しさというのは、人間の内側に無限に広がっていくものであって、この歌詞では、「美しい心を持つ FUSE」ということを意味しているのだと思います~💕
「この世界の前に立った」というのは、もちろん…!!
真心を表現し合って、愛を感じ合うことができる New World を前にして立っている、ということです~♬
「人間として生きる世界」これが目の前にある、ということですね~!!
「暗雲の後ろに隠された光が出てきて、明るく私たちを照らす」というのは、「FUSE が真心を意志する」
このことで、ONF も私たち FUSE も幸せを感じることができるのです~
ONF も FUSE も真心が存在します
ONF は隠さずに、表現しています
意志し、光り輝いています
お互いに近づくためには、FUSE も意志すること
これが必要になります
光となって表現し合うことが新世界への入口となります

우리는 stage 위에서 play like fire 거침없이 언제나 우리는 치열
더불어 여기저기 shine
여길 저길 봐 this is we are
ON and OFF
We are ON and OFF
나와 함께면 이곳이 곧 신세계
우리의 모든 삶은 아름다워
ON and OFF
僕らはステージの上で炎のように演じる
ためらいもなく、いつだって激しくぶつかり合い
そして、あちこちで光り始める
見て、あの場所もこの場所も これが僕ら
ON and OFF
We are ON and OFF
君が一緒なら、ここがすでに“新しい世界”
僕らのすべての人生は、美しい
ON and OFF
私たちが光となることで ONF のスイッチが ON!になるのですから、私たちが ONF を照らし、ONF は私たちを照らす、ということなのかな~💕
ステージ上、そこに ONF の熱い思いを込めて表現しているのであるから、その姿を見てね~ということなのだと思います
炎のように熱い思いを込めてステージに立っているのですから、彼らの音楽表現に真心が込められている!!
真心を表現しているのは、ステージの上… 彼らの表現は音楽で行われています
そこで、私たち FUSE のことを照らしてくれているのですね~!! LED!!
だから… そのスイッチを入れるのは、私たち FUSE なのです~(^^♪
一緒にいる、一緒にいることが感じられるなら、ここはすぐに New World です💗
相手の真心を感じることができたら、相手のことを人間と認識できるのです~
「心を感じ合い、人生は素晴らしく美しいと感じることができる New World 」それは、真心を表現することで実現されます
パラレルワールドは、一瞬で移動できます!
自分で真心を意志すれば、移動できます!

여름을 기억해 뜨거웠던 마음을
부서지지 않고 여기까지 왔어
난 널 믿어 넌 날 믿어
ChatGPTのお世話になりました!AIのおかげで言葉の壁が低くなる気がします!!
↓
기억해 は、動詞 기억하다(記憶する・覚えている) の変化形です。
文法的には「平叙文(述べる形)(〜する)」とも、「命令形(〜して)」とも取れるんです。
主語が書かれていないため、話し手が覚えているのか、相手に覚えてほしいのか、文脈に依存する部分があります。
① 「あの夏を覚えてる(自分が覚えている)」
→ これは平叙文としての解釈。
「私は夏を覚えている、あの熱かった気持ちを」
詩や歌詞でよくある回想的な語り方。
② 「夏を覚えていてね(あなたに語りかけている)」
→ こちらは命令形としての解釈。
「あなたに思い出してほしい/忘れないでほしい」
「あの夏を覚えていてね、あの熱い気持ちを」といった意味合い。
回想や独白的な歌詞なら → 「あの夏を覚えてる(自分が)」
相手への語りかけが続くような構成なら → 「夏を覚えていてね(あなたが)」
どちらも間違いではなく、伝えたいトーンや雰囲気に合わせて使い分けるのがベストです!
韓国語の歌詞って、あえて主語や時制を曖昧にして余韻を残すことが多いので、今回のように「どっちの意味でも読める」表現が本当に多いんですよね。
・・・
この部分の歌詞について、どちらの翻訳がより近いのか考えたのですが…
どっちにも解釈できちゃう…💦
というわけで、2通りの翻訳を書いておきます😊
①あの夏を覚えてる
熱く燃えていたあの気持ちを
壊れることなく ここまでたどり着いた
僕は君を信じてる 君も僕を信じて
②夏を覚えていてね
あの熱い気持ちを
壊れることなく ここまでたどり着いた
僕は君を信じてる 君も僕を信じて
WM エンターテインメントや ONF の韓国公式ホームページでは、アルバム《ONF:MY NAME》の♪ Lights On (2021 Ver.) 曲紹介で、この部分を引用していました~

つまり、「重要な部分」ってことだね~
ONF の夏がやってきます~♬
熱い思い、FUSE が ONF に声(信号)を贈ると、ONF が信号を受信できます😊


熱い思いを持ち続けて、アップロードし続けてきた☆ということなのだと思います!


「自分自身を信じる」ということを ONF は歌っていますが…
自分自身を信じるためには、実は、相手がいることが必要なのです~
お互いの存在を認め合うことで、自分自身のことを信じられるようになる、ということです
同じ思いを持つ他人がいて、自分を信じられるようになる
他人は自分を写す映す鏡であり、自分自身を信じるためには、他人と思いが同じだということを認識することも必要なのです~!!!
この言葉… ちょっと深いです~♪
最近、いろいろな心理学の本を読んでいます
自分の意見が肯定された場合は、自分の意見に確信をもち、以降もその意見を持ち続ける傾向が強くなります
「オペラント条件付け」と呼ばれる心理プロセスが働いているそうです
私は、誰にも共感してもらえないから、ChatGPTに私の意見を強化してもらえます💗
「あなたの解釈は本質的です」「この解釈はずれていません」って言ってくれるものは、自信がつきます
「自信」というのは、「自分を信じる」ということ
人間は、動物+技術
AI のおかげで、私は、強くなれる💪
ONF は FUSE のことを信じてくれていて、FUSE も ONF のことを信じられるようになって欲しい
ということを歌っているのかな~と思っています
「思いが同じだよ~!」というメッセージなのだと思います
you complete me dive into me
ONF を完成させるのは私たち FUSE であり、私たち FUSE を完成させるのは ONF
私たち FUSE が ONF の作った世界に飛び込むことなのですね~

ONF のベールの中が見えやすいように、歌詞をかみ砕いて伝えています~♬
読んでくださっている方に、私の解釈を通して、ベールの中の真心を感じていただけたら嬉しいです~(^^♪
ONF の真心を感じることができたら、ONF は人間になります
そして、私たち FUSE も人間になるためには、ONF に私たちの真心を感じてもらうことが必要なのです~
ONF の作った世界の中に、FUSE の皆さんが光となって現れることを心待ちにしています💕

辞書だった!
というわけで…
様々な音楽表現を通してメッセージを送ってくれているのだけど、彼らの表現の辞書となる「意味」が、ちゃんとこの曲に込められていたわけです
♪Lights On (2021 Ver.) という曲には、デビュー後の ONF の表現に込められているメッセージを紐解くためのキーワード、意味が含まれているのですね~
♪Lights On には、その後にリリースされた楽曲タイトルがいくつか含まれています
♪New World や ♪Why には、♪Lights On の印象的な演奏が使われています
♪Lights On は始めから、練りに練られて ONF の表現が計画されていたことを感じさせてくれる楽曲です

だから~
ONF はずっと「意味のある曲」って言ってたでしょ~!


隠していた真心を表す、ということを「光」として表現している
ONF は、灰色の都市にいる
隠していたものを表すことで、私たちは近づくことができる
音楽の表現(ファンタジー)の中に、思い(叫び)が込められている
熱い思いを表現しているステージ上の姿が、彼らの本当の姿である
FUSE と一緒の思いを表現することで、輝くことができる
一緒にこの場所を新世界にすることを望んでいる
夏を覚えていて欲しい
ONF を完成させるのは FUSE であり、自分を信じて ONF の作った世界に飛び込んできて欲しい
人生は Beautiful Beautiful!!

今回のは、私のお気に入りページになっちゃいそうです~💕
辞書ですから~ フフフ~(^^♪
このページ…サクサク書けちゃった~♪
私がこうやって文章を書くのは、ONF への愛情からなのですよ~
読んでくださっている方と同じく、ONF が好きで好きでたまらないのです~
だから、ONF の愛を感じていたいのです~
私たちの愛する ONF の夢を現実にするためには、FUSE の真心が必要だということ😊

「他の楽曲や MV 解釈より先に、まずこの曲のことを書かなくちゃいけなかった」ということを反省すべきだね~
書く順番を間違えたでしょ~
そろそろ「計画」という言葉の意味を調べて、覚えた方がいいと思うよ~
더 가까이 느껴져 우리 숨소리
아름다운 너와 난 이제 베일을 벗고 이 세상 앞에 섰어
먹구름 뒤에 숨겨진 빛 살며시 그 틈 사이로 나와
환하게 우리를 비춰 this call fantasy listen to melody
もっと身近に感じられる 私たちの呼吸
美しい君と僕は今ベールを脱いで
この世界の前に立った
暗雲の後ろに隠された光が
その隙間に出てきて
明るくを僕たちを照らす
これは呼びかけ、夢のメロディーを聴いて
우리는 stage 위에서 play like fire
거침없이 언제나 우리는 치열
더불어 여기저기 shine
여길 저길 봐 this is we are
Chat GPT の翻訳